As an engineer, he mainly dealt with Private Equity for over thirty years, managing some financial holdings in PMI.
Four years ago, he started working actively in SEDIF, launching the ongoing process of investment and development.
She started working in the family company since young,
learning all the phases of the art of dubbing.
She is daily involved in the workflow of the company, focused in particular on planning and monitoring all production phases.
Graduated in International Communication, he is in charge of all daily operations, managing the key phases of the production process: drafting offers, handling International clients, planning and controlling, supervising the editing and casting of dubbing artists. He handles over 1,500 hours of dubbing products per year.
Author and adaptor of Italian dialogues, he edited more than 40 features and 400 hours of TV series.